# Tardor
> Un caso muy interesante es el del [catalán](https://www.vilaweb.cat/noticies/la-historia-de-les-paraules-tardor-o-primavera-hivern/), en el que la forma latina «autumne» se reserva normalmente para textos de carácter poético o culto. En su lugar, existe un notable predominio, sobre todo en el norte de la provincia catalana, por el vocablo **TARDOR**, que proviene de «[tardança](https://www.lavanguardia.com/vida/20171120/433030914615/primavera-de-invierno.html)» y este a su vez del latín «tardatio» en el sentido de «la última estación», «la estación en la que el ciclo llega a su fin», una idea que también está presente en la palabra euskera **UDAZKENA**, («uda» significa «verano» y «azkena», «último»).
[ETIMOLOGÍA OTOÑAL - Montero Language Services](https://montero-ls.com/etimologia-otonal/#:~:text=En%20su%20lugar%2C%20existe%20un,está%20presente%20en%20la%20palabra)
> Etimologia: del ll. _tardatio, -ōnis_ ‘acció de tardar’, que donà l’occidental _tardaó_, convertit en _tardor_ per influx del sufix de mots abstractes _-or_, alteració consolidada amb els der. _tardorada, tardorejar, tardorenc_ 1a font: 1575, DPou.
[tardor | diccionari.cat](https://www.diccionari.cat/GDLC/tardor)
#language #es-lang #ca-lang